Faire un DVD avec sous-titres
#1
Posté 19 juin 2007 - 14:50
Je possède la suite iLife et Final Cut Express.
Ce que j'aurais voulu faire, c'est créer un DVD un peu comme dans le commerce, avec des sous-titres dans plusieurs langues disponibles dans un menu.
J'ai une petite vidéo d'enregistrement de concert (de mon frère, pour tout vous dire ^^), ils chantent en allemand, et je voudrais y mettre des sous-titres allemands et français, au choix de l'utilisateur.
iDVD ne permet apparemment pas d'intégrer des sous-titres à une vidéo, moviegate ne permet pour le moment qu'un seul fichier de sous-titres par piste vidéo.
Quelqu'un aurait une solution à me proposer ?
Merci
#2
Posté 19 juin 2007 - 20:23
En fait, le besoin est un peu plus important : c'est la gestion des langues. Sur Mac, il me semble que seul DVD Studio Pro offre la gestion de langues.
Antoine
#3
Posté 19 juin 2007 - 21:15
Déjà que j'ai déboursé 300 € pour final cut express ^^
#4
Posté 19 juin 2007 - 21:35
En attendant, il faut dupliquer la vidéo (une par langue) avec les sous-titres correspondants...
Antoine
#5
Posté 20 juin 2007 - 08:55
(toujours content que MPEG Streamclip, resp. "SQUARED 5 "en parle comme si c'était la plus naturelle des solutions de création DVD...)
(ceci dit, je n'ai pas testé, mais en principe ça fonctionne).
Deux problèmes pour Ainulindalë cependant:
- il faudrait trouver Sizzle (pas évident aujourd'hui)
- il faut d'abord disposer du fichier mpeg-2, avec l'audio en .AC3 ou .mp2 impérativement (ça, MovieGate peut le faire), muxé ou en flux séparés.
Sinon, il reste évidemment la solution de faire un MPEG-4 avec deux fichier texte (.srt ou autre) au choix du lecteur.
Enfin, je ne comprend pas vraiment la nécessité de faire deux sous-titrages. Si'l y a des chansons en allemand et en français, il suffirait de sous-titrer l'allemand en français et vice versa, non ?
salut, Uz
#6
Posté 20 juin 2007 - 09:11
J' ai essayé une fois d' ajouter des sous-titres, j' avais peut-être pas la méthode et le résultat était bizarre (caractères, couleurs de caractères). Ainulindalë aura peut-être plus de réussite.
Salut
Fred
#7
Posté 20 juin 2007 - 09:24
seulement, ton lien charge la version 0.1, moi j'utilise la version 0.5b2 (je pourrais bien sûr la fournir sur demande, si l'on ne la trouve pas).
Il se peut qu'il y a un problème avec l'encodage texte, qui doit sûrement être en Unicode ou... ?
Tu as utilisé quoi comme logiciel de création de sous-titres, miyu ??
Bonne journée, Uz
#8
Posté 20 juin 2007 - 12:42
La 0.5b2 est ici pour les amateurs.
J' avais essayé de recyler un fichier sous-titre extrait avec Yade, je me rappelle plus le format.
Comme souvent avec sizzle il doit y avoir moyen d' obtenir un résultat mais bon. Pffffeuh.
faudra que je réessaye un jour
Fred
#9
Posté 20 juin 2007 - 13:46
Mais enfin, je l'utilise toujours et ça marche impec, malgré les fausses avertissements etc.
Et c'est simple et ultra-rapide.
Dommage que Sizzle ne soit plus développé...
salut, Uz
#10
Posté 20 juin 2007 - 14:50
La 0.1 est toujours mon meilleur choix pour les dvd sans menus qui démarrent tout seul (déposer cliquer).
je vais redonner un coup d' œil aux sous-titres.
Fred
#11
Posté 20 juin 2007 - 16:19
je me souviens... à l'occasion, on avait découvert qu'il était impossible de faire le chapitrage à l'image près, uniquement à la seconde... d'ailleurs, après réflexion, c'est peut-être "normal", vu qu'il s'agit du mpeg-2 et par ex. MPSC, lors d'un coupe etc., se place automatiquement en début d'un GOP (impossible aussi de choisir n'importe quel frame).
bonne soirée, Uz
PS.: quand j'aurai l'occasion, je testerai aussi le sous-titrage par Sizzle.
#12
Posté 21 juin 2007 - 15:09
Tu peux aussi essayer Mpeg2Works, c' est en anglais,
la dernière version propose l' ajout de sous-titres pour l' essayer gratuitement c' est ici.
Mais pas de boutons, on change les sous-titres avec la télécommande.
Salut
Fred
Antoine maintient l'actualité du sujet sur ce fil: http://forum.mac-vid...p;hl=mpeg2works
Modifié par dofre, 21 juin 2007 - 15:14.
#13
Posté 21 juin 2007 - 15:59
(et le produire sur Mac, je ne vois pas trop, mais je ne suis pas spécialiste du sous-titrage et on se perd facilement dans les différents formats). Aussi, ces formats (pareil pour le .srt) n'acceptent que le ASCII, pas le Unicode justement).
Alors, par MPEG Works ??
Pas de nouvelles de toute façon de Ainulindalë
bonne soirée, UZ
#14
Posté 06 juillet 2007 - 12:45
je cherche qq1 pour réaliser un DVD,
combien cela coute et êtes vous interessé ?
merci
plarde
#15
Posté 06 juillet 2007 - 13:55
bonjour,
je cherche qq1 pour réaliser un DVD,
combien cela coute et êtes vous interessé ?
merci
plarde
Il y a des professionnels qui font ça et qui passent sur le forum. Expliquez le projet, plutôt dans la section DVD Studio Pro. Perso, je ne fais ça que pour mes clients existants.
Antoine
#16
Posté 02 novembre 2007 - 11:38
salut, Uz
Me revoilà
Bon en fait l'intérêt... c'est que j'ai filmé le concert de mon frère. Il chante en allemand. Je voudrais que l'utilisateur ait le choix d'avoir les sous-titres en allemand (genre pour pouvoir facilement suivre les paroles en VO, c'est pas toujours évident de comprendre l'allemand chanté) ou en français, pour ceux qui ne parlent pas allemand quoi
#17
Posté 16 octobre 2009 - 14:10
Pouvez vous m'aider SVP, j'ai un gros soucis, sur un projet que je dois finaliser dans les jours qui arrivent et j'ai beaux cherchais mais je ne trouve pas la solution, j'ai réaliser des sous-titre a l'aide de Belle nuit(la version free) :mad: Je n'avais compris qu'il étais limiter a 10 ligne de sous-titre et franchement les temps sont dur pour payer 150 dollar, et j'ai passer beaucoup de temps:confused:
Question Y a t'il moyen de récupérer le fichier stp, car quand je l'ouvre avec une application texte j'ai bien mes time code de debut et de fin et la traduction.
petit bout exemple:
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<xmldict>
<key>document</key>
<dict>
<key>creator</key>
<string>SICT</string>
<key>type</key>
<string>STLI</string>
<key>version</key>
<real>1.4</real>
<key>applicationversion</key>
<string>Belle Nuit Subtitler 1.7.8w</string>
<key>creationdate</key>
<date>2009-10-14 10:07:29</date>
<key>modificationdate</key>
<date>2009-10-14 10:07:29</date>
</dict>
<key>mainleft</key>
<integer>0</integer>
<key>maintop</key>
<integer>-24</integer>
<key>mainwidth</key>
<integer>1000</integer>
<key>mainheight</key>
<integer>692</integer>
<key>styledt</key>
<true/>
<key>exportdt</key>
<true/>
<key>previewdt</key>
<true/>
<key>moviedt</key>
<true/>
<key>exportformat</key>
<string>TIFF-RLE</string>
<key>style</key>
<dict>
<key>font</key>
<string>Comic Sans MS</string>
<key>size</key>
<integer>48</integer>
<key>spacing</key>
<real>0</real>
<key>leading</key>
<real>0</real>
<key>bold</key>
<true/>
<key>italic</key>
<false/>
<key>underline</key>
<false/>
<key>vertical</key>
<integer>926</integer>
<key>halin</key>
<integer>1</integer>
<key>valign</key>
<integer>1</integer>
<key>standard</key>
<string>HDV 1080i</string>
<key>height</key>
<integer>1080</integer>
<key>width</key>
<integer>1440</integer>
<key>widthreal</key>
<integer>1920</integer>
<key>antialiasing</key>
<integer>4</integer>
<key>left</key>
<integer>372</integer>
<key>right</key>
<integer>1146</integer>
<key>wrapmethod</key>
<integer>2</integer>
<key>interlaced</key>
<true/>
<key>textcolor</key>
<color>#FFFFFF</color>
<key>textalpha</key>
<real>1</real>
<key>textsoft</key>
<integer>0</integer>
<key>bordercolor</key>
<color>#101010</color>
<key>borderalpha</key>
<real>0.5</real>
<key>bordersoft</key>
<integer>0</integer>
<key>borderwidth</key>
<integer>2</integer>
<key>rectcolor</key>
<color>#0</color>
<key>rectalpha</key>
<real>0</real>
<key>rectsoft</key>
<integer>0</integer>
<key>rectform</key>
<integer>1</integer>
<key>shadowcolor</key>
<color>#7F7F7F</color>
<key>shadowalpha</key>
<real>0</real>
<key>shadowsoft</key>
<integer>0</integer>
<key>shadowx</key>
<integer>2</integer>
<key>shadowy</key>
<integer>2</integer>
<key>framerate</key>
<string>25</string>
</dict>
<key>folderpath</key>
<string></string>
<key>prefix</key>
<string></string>
<key>moviepath</key>
<string>C:\Documents and Settings\LE PELERIN\Bureau\MONTAGE AFO\GILBERT 4 .mov</string>
<key>movieoffset</key>
<string>00:00:00:00</string>
<key>moviesyncoption</key>
<true/>
<key>pagesetup</key>
<null/>
<key>titlelist</key>
<string>/tc 00:01:01:00 00:01:03:16I am Gilbert Petit. /tc 00:01:03:20 00:01:08:08I'm a painter and I'm 38 years old. /tc 00:01:08:13 00:01:14:00qqI was born in 1971 in Lome -Togo. /tc 00:01:12:17 00:01:14:05I have French nationality./tc 00:01:14:11 00:01:17:18And I have a little nickname as an artist: “Mazout”./tc 00:01:18:11 00:01:20:00In fact both of them: “Gilbert – Mazout”/tc 00:01:20:08 00:01:25:00How did I come to my artistic practice and more specially to the Akrylonumerik ? /tc 00:01:25:21 00:01:26:21Ah big question!/tc 00:01:26:24 00:01:29:10In fact all started at school./tc 00:01:29:14 00:01:33:20I got interested in comic strips and drawing for two reasons:/tc 00:01:33:22 00:01:36:01The first one is that I could not write properly,/tc 00:01:36:03 00:01:38:20and my teachers kept on saying I had a very bad hand writing./
J'ai aussi essaye d'exporter 10 ligne par 10 ligne, le problème est que dans DVD studio pro, qu'on j'importe les 10 ligne, elle s'ajoute sur la piste 1 des sous -titre, j'importe mon deuxième bloque de sous titre, et celui si écrase la ligne que j'ai poser sur la piste 1 .
puis j'ai essayé d'ajouté le premier bloque de 10 ligne sur la piste 1 de sous titre et mon deuxième bloque de sous titre sur la deuxième ligne de sous titre mais le problème, c'est qu'il faut switcher avec la telecommande sur la piste sous titre entre la piste 1 et 2, c'est a dire que tout les 10 ligne il faut passer sur une piste différente:rolleyes: çà c'est pas possible.
Cependant j'ai on ma possession le fichier .stp de belle nuit et tout les tiff (de ma traduction), y a t'il une éventuelle solution, pour récupérer mes sous titre dans final cut ou autre.
J'espère que c'est pas trop du charabia.
Merci d'avance et Bonne journée
Afo
#18
Posté 18 octobre 2009 - 22:51
0 utilisateur(s) li(sen)t ce sujet
0 membre(s), 0 invité(s), 0 utilisateur(s) anonyme(s)