Aller au contenu


Photo
- - - - -

Traduction des descriptifs des patchs


  • Veuillez vous connecter pour répondre
26 réponses à ce sujet

#1 switcheremac

switcheremac

    iQuartz

  • Membres
  • PipPipPipPip
  • 127 messages
  • Gender:Male

Posté 31 juillet 2007 - 11:48

Bonjour

Je suis en train de traduire le descriptif de tous les patchs qui sont dans Quartz Composer pour faire une nouvelle rubrique sur mon site ( iQuartz ). S'il y a de bonnes ames qui veulent m'aider ce n'est pas de refus...

#2 adesir

adesir

    Administrateur

  • Admin
  • PipPipPipPipPip
  • 4 354 messages
  • Gender:Male
  • Location:Jouy en Josas
  • Interests:Sobriété, efficacité, renouvelable !
  • Mac : iMac 5K 2017
  • Version OS X : 10.14

Posté 31 juillet 2007 - 14:22

Bonjour,

Bonne idée ! Pour les intéressés, ça commence la : http://philippe.legr...raductions.html ?

Tu as une idée du volume de boulot (nombre de patchs, ligne par patch) ?

Je peux en faire un peu.

Antoine

#3 switcheremac

switcheremac

    iQuartz

  • Membres
  • PipPipPipPip
  • 127 messages
  • Gender:Male

Posté 31 juillet 2007 - 14:57

Cela fait environ 150 à 200 traductions , j'en ai fait ...22! C'est rapide si on connait le patch certains me posent problèmes ne connaissant pas parfaitement l'anglais je suis obligé de vérifier par l'experience.

Ces patch , je ne peux les experimenter donc si tu pouvais les faire...
Voici la liste ( que je modifierais au fur et à mesure)

MIDI Clock
MIDI Controllers
Midi Notes
Trackball

Mon idée demande beaucoups de travail mais je pense que cela vaut la peine.

#4 adesir

adesir

    Administrateur

  • Admin
  • PipPipPipPipPip
  • 4 354 messages
  • Gender:Male
  • Location:Jouy en Josas
  • Interests:Sobriété, efficacité, renouvelable !
  • Mac : iMac 5K 2017
  • Version OS X : 10.14

Posté 31 juillet 2007 - 21:47

MIDI Clock (traduction littérale)

Ce patch observe l'horloge temporelle MIDI d'une ou plusieurs sources MIDI.

Les sorties booléennes "Start Signal", "Stop Signal" et "Continue Signal" sont temporairement passées à True lorsque les signaux MIDI correspondants sont reçus.
Si l'horloge temporelle MIDI fonctionne, le nombre de mesures 4/4 et de battements depuis son démarrage sont disponibles dans les sorties correspondantes de ce patch.

MIDI Controllers (traduction littérale)

Ce patch observe des contrôleurs MIDI donnés sur les canaux MIDI indiqués channels d'une ou plusieurs sources MIDI.

Les valeurs des contrôleurs sont normalisées dans la plage [0,1].

Notez que lors du début du rendu de la composition, on suppose que les valeurs initiales des contrôleurs MIDI sont nulles.


Midi Notes (traduction littérale)

Ce patch observe des octaves clavier données sur les canaux MIDI indiqués channels d'une ou plusieurs sources MIDI.

Lorsqu'une touche est enfoncée, la sortie correspondante du patch passe à la valeur de vélocité normalisée dans la plage [0,1]. Lorsqu'une touche est relâchée, la sortie revient à 0 (la vélocité est ignorée).

Notez que lors du début du rendu de la composition, on suppose que toutes les touches sont relevées.

TrackBall (traduction littérale)

Cette macro intègre ses sous-patchs dans un trackball virtuel que l'utilisateur peut faire rouler avec la souris.

Le centre de la rotation du trackball est spécifiée par les entrées Rotation Origin X/Y/Z. Le trackball suit le mouvement de la souris lorsque le bouton principale est enfoncé. Le sensibilité du suivi de la souris et l'autorotation optionelle du trackball sont réglables dans les paramètres du patch.

Notez que ce patch ne lit pas l'état de la souris directement mais dépend de la bonne information transmise à la composition. Cette information n'est pas forcément disponible, selon l'environnement dans lequel fonctionne Quartz Composer.

Ça ira pour ce soir... wink.gif

Antoine

#5 switcheremac

switcheremac

    iQuartz

  • Membres
  • PipPipPipPip
  • 127 messages
  • Gender:Male

Posté 31 juillet 2007 - 22:30

Merci smile.gif

De mon coté cela a bien avancé...j'en suis à 22 traductions

Modifié le 5 /08/2007 : J'en suis à 87 traductions.

#6 switcheremac

switcheremac

    iQuartz

  • Membres
  • PipPipPipPip
  • 127 messages
  • Gender:Male

Posté 05 août 2007 - 19:03

Petit bilan :
J'en suis à 96 traductions sur 175 ! Plus de la moitié des descriptions des patchs traduits.

Je suis plutôt content de l'avancement du projet mais n'aurais certainement pas fini avant 15 jours car , à mon avis , je n'ai pas fait les plus difficiles.

( modifié le 8/08/07 )

#7 switcheremac

switcheremac

    iQuartz

  • Membres
  • PipPipPipPip
  • 127 messages
  • Gender:Male

Posté 11 août 2007 - 11:08

Je pense rajouter un apperçu pour la majeure partie des patchs comme ci joint... Un avis sur ce qui pourait être fait en plus?Autrement je suis à environ 105 patchs de traduits.
[attachmentid=91]

Miniature(s) jointe(s)

  • Image_12.png


#8 adesir

adesir

    Administrateur

  • Admin
  • PipPipPipPipPip
  • 4 354 messages
  • Gender:Male
  • Location:Jouy en Josas
  • Interests:Sobriété, efficacité, renouvelable !
  • Mac : iMac 5K 2017
  • Version OS X : 10.14

Posté 11 août 2007 - 12:14

Impressionnant !

Un aperçu simple, c'est super. Pour aller plus loin, il faudrait une composition exemple par patch... Ça me parait trop lourd.

Tu peux me laisser quelques patchs (comme précédemment) si ça peut t'avancer.

Antoine

#9 switcheremac

switcheremac

    iQuartz

  • Membres
  • PipPipPipPip
  • 127 messages
  • Gender:Male

Posté 12 août 2007 - 16:05

Alors voici ce que donnent des pages finies... Suivant les cas il y a une vidéo , une image ou aucune illustration.
Avec image
Avec vidéo

#10 switcheremac

switcheremac

    iQuartz

  • Membres
  • PipPipPipPip
  • 127 messages
  • Gender:Male

Posté 14 août 2007 - 09:45

Voici quelques traductions de patchs que j'aimerais qu'on me traduise car j'ai eu des problèmes pour comprendre la traduction automatique ( j'utilise une traduction automatique que je réécris en français et vérifie par le patch si j'ai bien compris. Je suis nul en Anglais une année j'ai eu 1,75 de moyenne ).
"String Printer"
"Video Input"
"Replicate in space"
"Folder Image"
"Open GL Infos"

Cela avance mais plus lentement , j'ai dû faire 11 vidéos et 61 captures d'écrans. Cela ralentit un peu... dry.gif Je dois en être à environ 120 traductions sur 175 !

#11 adesir

adesir

    Administrateur

  • Admin
  • PipPipPipPipPip
  • 4 354 messages
  • Gender:Male
  • Location:Jouy en Josas
  • Interests:Sobriété, efficacité, renouvelable !
  • Mac : iMac 5K 2017
  • Version OS X : 10.14

Posté 14 août 2007 - 21:14

Hello,

String Printer (traduction littérale)

Ce patch génère une chaîne de caractères selon un modèle et une suite d'arguments.

Le modèle est défini dans les paramètres du patch comme une chaîne ou les séquences spéciales de caractères "%@" (sans les guillemets) sont remplacées par les arguments.
Ces arguments sont indiqués au patch par le biais des entrées correspondantes, combinés avec le modèle, et la chaîne résultante est mis dans la sortie "String".

Video Input (traduction littérale)

Ce patch capture les données vidéo provenant d'un appareil d'entrée vidéo choisi et les renvoie en tant qu'image.

Si Image Dimensions sont à (0,0), l'image résultante aura la taille native de la vidéo d'origine, sinon, les images vidéos acquises seront mises à ces dimensions. Si le paramètre "Highest Quality" est actif, QuickTime essaiera de faire une décompression désentrelacée et de haute qualité des images acquises - ça peut jouer sur la performance.

Attention, un seul exemplaire de ce patch peut fonctionner à un moment donné.

Replicate in Space (traduction littérale)

Ce patch macro fait le rendu du nombre donné de copies des sous patches, en appliquant une transformation 3D à chaque copie.

Chaque transformation de copie permet, dans cet ordre, de mettre à l'échelle la copie (scale), de la tourner (orientation), de la translater vers une nouvelle origine (origin), de la tourner de nouveau (rotation) et enfin de la translater de nouveau (translation).
Les paramètres à utiliser pour chaque transformation sont calculés par interpolation, sauf ceux pour l'origine qui restent constants. L'interpolation est faite de façon à ce que la première copie ne soit pas touchée et que la dernière ait l'échelle, l'orientation, la translation et la rotation comme indiqué par les valeurs correspondantes sur les entrées du patch. Le type d'interpolation (linéaire, quadratique, exponentielle...) peut être réglée par l'entrée "Interpolation".

Des copies bien plus complexes peuvent être obtenues en utilisant le patch macro Iterator à la place de Replicate in Space.

(rude, celui-la !)

Folder Images (traduction littérale)

Ce patch parcoure un dossier dont le chemin est donné, éventuellement de façon récursive, et construit une liste des fichiers image qu'il contient.

Le chemin du dossier est considéré comme absolu s'il commence par '/', relatif au dossier utilisateur actuel s'il commence par '~' ou bien relatif à l'emplacement de la composition s'il est disponible.

Le parcours commence lorsque l'entrée "Scan Signal" passe à True. Lorsque le parcours est terminé, la sortie "Done Signal" passe temporairement à True et la liste des fichiers image trouvés est dans la structure dans la sortie "File List". Chaque membre de cette structure est lui-même une structure qui décrit un seul fichier: le nom de fichier, son chemin et son URL sont disponibles.

Les URLs de ces fichiers image peuvent être passés au patch Image Downloader pour charger les images dynamiquement dans Quartz Composer.

OpenGL Info (traduction littérale)

Ce patch donne les informations sur le renderer OpenGL actuel et vérifie le support des extensions OpenGL supplémentaires.

En combinant OpenGL Info avec les entrées "Enable" des patchs consommateurs et du patch Multiplexer, on peut concevoir des compositions qui se comportent différemment selon le matériel. Par exemple, si le renderer OpenGL actuel n'a pas beaucoup de mémoire (ce qui signifierait une carte vidéo faiblement ou moyennement performante), des versions plus petites des images peuvent être utilisées ou même des parties complètes du workflow de la composition peuvent être désactivées.

Si la sortie "Core Image Accelerated" retourne False, Quartz Composer utilise alors le mode logiciel pour Core Image et les performances peuvent s'en ressentir. La composition devrait alors basculer vers des opérations Core Image moins complexes pour maintenir une fréquence d'image acceptable.


Voilà pour ce soir ! smile.gif

Antoine

#12 switcheremac

switcheremac

    iQuartz

  • Membres
  • PipPipPipPip
  • 127 messages
  • Gender:Male

Posté 14 août 2007 - 22:55

Merci... smile.gif

J'ai bien travaillé ce matin ( cet apres midi c'est le Mini qui a travaillé j'ai du patienter 3 heures pour qu'il génère le site )

J'accélère car j'aimerais finir la traduction en fin de semaines pour des raisons de fin de vacances proches. J'aurais moins de temps ...

#13 switcheremac

switcheremac

    iQuartz

  • Membres
  • PipPipPipPip
  • 127 messages
  • Gender:Male

Posté 15 août 2007 - 16:36

J'en suis à 136 traductions finies
2 me posent problèmes.
"Shaded Material "
"Color Cube "( le premier paragraphe , les autres c'est toujours le même "blabla" dry.gif )

#14 switcheremac

switcheremac

    iQuartz

  • Membres
  • PipPipPipPip
  • 127 messages
  • Gender:Male

Posté 15 août 2007 - 22:43

A rajouter sur la liste " a traduire "
String Scanner


#15 adesir

adesir

    Administrateur

  • Admin
  • PipPipPipPipPip
  • 4 354 messages
  • Gender:Male
  • Location:Jouy en Josas
  • Interests:Sobriété, efficacité, renouvelable !
  • Mac : iMac 5K 2017
  • Version OS X : 10.14

Posté 15 août 2007 - 22:43

Le petit tour du soir :

Shaded Material (traduction littérale)

Produit une image ombrée depuis un champ de hauteur. Le champ de hauteur est défini pour avoir de grandes hauteurs avec des ombres plus claires et des hauteurs moindres (zones basses) avec des ombres plus sombres. Vous pouvez combiner ce filtre avec le filtre Height Field From Mask pour produire des ombrages rapides de masques, comme du texte.

Attention, l'image générée par ce filtre peut avoir des dimensions infinies. Si c'est le cas, Quartz Composer ne sait pas comment rendre de telles images, vous devrez la convertir en dimensions finies avant de la rendre, en utilisant un filtre Crop par exemple.

Les filtres Core Image ne produiront aucune image si une des entrées d'image n'est pas définie. Gardez aussi à l'esprit qu'ils attendent des coordonnées exprimées en pixels et non en unités Quartz Composer.

(problème avec le terme champ de hauteur, incompréhensible pour celui qui n'a pas étudié les champs en physique).

Color Cube (traduction littérale)

Utilise un tableau de couleur tri-dimensionnel pour transformer les pixels de l'image source. Le tableau de couleur doit être composé de cellules RVBA en virgule flottantequi utilisent un alpha prémultiplié. Les cellules sont organisées dans un ordre standard. Les colonnes et lignes des données sont indexées par rouge et vert, respectivement. Chaque plan de données est suivi par le plan immédiatement supérieur dans les données, avec les plans indexés par bleu.

(blablablabla, voir ci-dessus biggrin.gif )

String Scanner

Ce patch extrait les arguments d'une chaîne de caractère utilisant un modèle.

Le modèle est défini dans les paramètres du patch comme une chaîne ou les séquences spéciales de caractères "%@" (sans les guillemets) sont remplacées par les arguments.

La chaîne passée à l'entrée "String" du patch est parcourue, les arguments sont extraits et placés dans les sorties chaîne correspondantes.

Attention, les arguments non définis donneront des chaînes vides.

Voilu,

Antoine

#16 switcheremac

switcheremac

    iQuartz

  • Membres
  • PipPipPipPip
  • 127 messages
  • Gender:Male

Posté 20 août 2007 - 09:47

Merci smile.gif .
Il m'en reste 12
Quelques unes qui me posent problèmes...
Javascript
Core Image Accumulator
Core Image Kernel
Spotlight
String Turncate
String Component


Je pense que le reste ira


#17 switcheremac

switcheremac

    iQuartz

  • Membres
  • PipPipPipPip
  • 127 messages
  • Gender:Male

Posté 25 août 2007 - 22:48

Bon , en une semaine je n'ai pas réellement avancé car je suis passé à iWeb 02 et j'ai voulu vérifier que tout était OK... Cela semble bon . iWeb semble plutôt fiable au niveau de la conversion et bien plus réactif.

#18 adesir

adesir

    Administrateur

  • Admin
  • PipPipPipPipPip
  • 4 354 messages
  • Gender:Male
  • Location:Jouy en Josas
  • Interests:Sobriété, efficacité, renouvelable !
  • Mac : iMac 5K 2017
  • Version OS X : 10.14

Posté 26 août 2007 - 08:38

JavaScript (traduction littérale)

Ce patch exécute un JavaScript avec un nombre arbitraire de paramètres d'entrée / sortie.

Les valeurs passées aux entrées du patch sont disponibles dans le JavaScript à travers la variable tableau global "inputs" : par exemple, utiliser "inputs[2]" pour avoir la valeur de l'entrée n°2. Un nombre restreint de types Quartz Composer sont supportés : Boolean, Index, Number, String ou Structure. Les structures sont converties en objets génériques JavaScript dont les propriétés sont les membres de la structure.

Les valeurs peuvent être envoyées vers les sorties du patch de Javascript en utilisant la variable de tableau golbal "outputs". Avec les mêmes restrictions que les entrées pour les types de valeur.

Attention, seules les classes JavaScript fondamentales sont supportées : Boolean, Number, String, Math, Object, Array, Date et RegExp.
Utiliser la fonction "Log()" pour envoyer un message texte vers le log de Quartz Composer : par exemple, "Log("bonjour")".

NdT : "bonjour" est en français dans l'original, et ça fait drôle de traduire en français un logiciel conçu par un francophone...


Core Image Accumulator (traduction littérale)

Un accumulateur active le traitement d'image rétroactif pour des choses comme les opérations de dessin itératives ou les simulations de dynamique des fluides. Il est fréquemment utilisé conjointement avec les filtres Core Image.

La sortie "Image" représente le contenu actuel de l'accumulateur comme une image. L'entrée "Image" indique le nouveau contenu de l'accumulateur, si l'entrée"Accumulate" est mise à True. Si les entrées "Dirty Rectangle" définissent un rectangle valide, seule cette zone du nouveau contenu est supposée avoir changé par rapport à l'ancien.

Pour utiliser cet accumulateur, créez un boucle de rétroaction en connectant sa sortie image vers une séquence de filtres Core Image et en passant l'image résultante dans l'entrée image de l'accumulateur en retour. Vous pouvez alors afficher le contenu actuel de l'accumulateur en utilisant par exemple le patch Billboard.
Gardez à l'esprit que le traitement d'image en boucle n'est pas déterministe vu que les résultats dépendent de la fréquence de rendu de la composition.

Par défaut, l'accumulateur n'est réévalué uniquement lorsque c'est nécessaire (c.a.d. quand les paramètres des filtres dans la boucle de rétroaction changent), mais vous pouvez changer ce comportement en mettant l'option "Evaluate Continuously".

Vous pouvez personnaliser le format de cet accumulateur pour utiliser 8, 16 or 32 bits par pixel. Un réglage supérieur améliore la précision et la qualité mais demande plus de mémoire vidéo. Si vous mettez les dimensions à (0,0), la taille de l'accumulateur va automatiquement correspondre aux dimensions de la destination actuelle.

Je complète plus tard...

Antoine

#19 adesir

adesir

    Administrateur

  • Admin
  • PipPipPipPipPip
  • 4 354 messages
  • Gender:Male
  • Location:Jouy en Josas
  • Interests:Sobriété, efficacité, renouvelable !
  • Mac : iMac 5K 2017
  • Version OS X : 10.14

Posté 26 août 2007 - 13:40

La suite :

Core Image Kernel (traduction littérale)

Ce patch implémente un noyau de traitement d'image écrit en utilisant un sous-ensemble du OpenGL Shading Language et des extensions Core Image (voir les documentations OpenGL et Core Image pour une description de ces langages).

Les entrées de ce patch sont crées automatiquement selon le prototype de la fonction noyau : les paramètres "float", "vec2", "vec3" et "vec4" sont transformés en entrées numériques, les paramètres "__color" en entrées couleur les paramètres "sampler" en entrées image. Soyez conscients que changer le nom d'un paramètre de fonction noyau rompra les connexions à l'entrée correspondante.
Ce patch a toujours un seule sortie image, qui représente le résultat produit par le noyau .

Par défaut, le domaine de définition de l'image résultante est définie comme l'union des images d'entrée utilisées par le noyau. S'il n'y a pas d'image d'entrée ou si ce comportement a été désactivé dans les réglages du patch, l'image résultante aura des dimensions infinies. Comme Quartz Composer ne sait pas comment rendre de tels images, vous devrez la convertir en dimensions finies avant de la rendre - en utilisant un filtre Crop par exemple.

Attention : ce patch ne produira aucune image si une des images d'entrée n'est pas définie.

Spot Light (traduction littérale)

Applique un effet d'éclairage directionnel à une image.

Attention : l'image produite par ce filtre peut avoir des dimensions infinies. Dans ce cas, comme Quartz Composer ne sait pas comment rendre de tels images, vous devrez la convertir en dimensions finies avant de la rendre - en utilisant un filtre Crop par exemple.

Les filtres Core Image ne produiront aucune image si une des images d'entrée n'est pas définie. Soyez aussi conscients qu'ils nécessitent des coordonnées exprimées en pixels et non en unités Quartz Composer.

Suite au prochain épisode...

Antoine

#20 adesir

adesir

    Administrateur

  • Admin
  • PipPipPipPipPip
  • 4 354 messages
  • Gender:Male
  • Location:Jouy en Josas
  • Interests:Sobriété, efficacité, renouvelable !
  • Mac : iMac 5K 2017
  • Version OS X : 10.14

Posté 26 août 2007 - 20:27

String Truncate (traduction littérale)

Ce patch raccourcit une chaîne de caractères, en partant de son début, milieu ou fin, à un nombre maximum de caractères, mots ou phrases.

L'entrée chaîne "Token" définit la chaîne à insérer la ou le raccourcissement a eu lieu dans la chaîne initiale.

String Components (traduction littérale)

Ce patch découpe une chaîne de caractères en sous-chaînes selon un séparateur indiqué.

La liste des sous-chaines est retournées comme une structure dont les membres correspondent aux sous-chaines.

Attention : si une chaîne à découper commence ou finit avec le séparateur, la première ou dernière sous-chaine, respectivement, est vide. Si le séparateur est une chaîne vide, Strings Components retournera une structure listant tous les caractères individuellement.



Voilà pour la série !

Antoine


0 utilisateur(s) li(sen)t ce sujet

0 membre(s), 0 invité(s), 0 utilisateur(s) anonyme(s)